Перевод "English reading" на русский

English
Русский
0 / 30
Englishанглийский
Произношение English reading (инглиш риден) :
ˈɪŋɡlɪʃ ɹˈiːdɪŋ

инглиш риден транскрипция – 33 результата перевода

Becoming a sales associate here would be an awesome opportunity.
I know everything about electronics because I practiced English reading the instruction manuals.
Why should I give the job to a refugee instead of an American?
Для меня удивительный шанс стать здесь продавцом-консультантом.
Я прекрасно разбираюсь в электронике, потому что учил язык по инструкциям к применению.
Почему мы должны дать работу беженцу, а не американцу?
Скопировать
Hey, what're you doing tonight?
I have a science poster to do, and then they just slammed us with a bunch of English reading.
Well, I know that I'm not as exciting as either of those, but I was hoping that we could do something.
Эй, что бы будешь делать сегодня?
Мне надо сделать научный плакат, а затем, нас просто завалили английской литературой.
Хорошо, я знаю, что я не такой замечательный, как другие, но я надеялся, что мы сможем сделать что-нибудь.
Скопировать
All right.
Done with my Honors English reading.
And now time for some pleasure reading.
Отлично.
Закончили с домашним заданием.
И теперь можем почитать для себя.
Скопировать
He wrote on the road.
Kim, we've been reading it in english class For the last 2 weeks. where've you been?
All we ever do in that class is read.
Он написал "В дороге".
Ким, мы читаем его на уроках английского последние две недели.
- Ты где витаешь? - Мы только и делаем, что читаем.
Скопировать
And you can see, somewhere, the similarity and the influence.
I met Nick Drake when I was here in Cambridge... and he was up in Fitzwilliam College reading English
There was an element of us feeling slightly superior... to other students who were cycling to lectures on their bicycles...
" вы сможете кое-где заметить и сходство, и вли€ние.
я познакомилс€ с Ќиком ƒрейком, когда уже был здесь, в ембридже а он училс€ в колледже 'ицвиль€м, изучал английскую филологию.
ћы немного свысока смотрели на остальных студентов, которые были зациклены на лекци€х.
Скопировать
Yeah, it does.
Listen, um, I'm gonna skip the brew today 'cause I have a lot of reading to catch up on, for English,
Hey, em. Hey.
Да.
Я сегодня не пойду в кофейню, мне надо подготовиться к урокам, увидимся за обедом.
Привет, Эм.
Скопировать
I've got a spray.
Covers all the hard-to-reach areas, and I've got some reading to do for English, so...
Really?
У меня есть спрей.
Покрывает все труднодоступные зоны, и мне нужно кое-что прочитать для урока английского, так что..
серьезно?
Скопировать
Everything.
I'll do sport, reading, English.
You're teaching English?
Всё.
Могу.. физ-ру, чтение, английский.
Ты? Английский?
Скопировать
Bohr had a brilliant mind, at times hampered by a pathological obsession with detail.
In fact, the story goes that Bohr taught himself English by reading Dickens' Pickwick Papers over and
Bohr was so captivated by Rutherford's picture of the atom that he made it his mission to solve the puzzles of why the atom didn't collapse and why there was so much empty space.
Ѕор обладал блест€щим умом, но временами ему мешала его патологическа€ одержимость детал€ми.
√оворили, что Ѕор изучал английский €зык перечитыва€ ѕосмертные записки ѕиквикского клуба ƒиккенса.
Ѕор был столь очарован –ейзенфордовской картиной строени€ атома, что посв€тил себ€ решению его загадок. ѕочему атом не разрушаетс€? " почему в нем так много пустого пространства?
Скопировать
You want to read English books?
Reading English is just another way of saying...
Don't worry, Jenny.
Отлично читают английские книги?
"Читать английский" означает...
Не беспокойся, Дженни.
Скопировать
Hi, I'm Alice Harbinson from Hampstead, London, reading Drama.
Brian Jackson from Southend in Essex and I'm reading English Literature.
And the team captain.
Привет, я Алиса Harbinson от Хэмпстед, Лондон, читая драму.
Брайан Джексон из Саутенд в Эссекс и я читаю английскую литературу.
БАМБЕР: и капитан команды.
Скопировать
I went to see Koki yesterday.
-He was reading an English book. -He started... reading the book from Mineko all of a sudden.
He might be thinking that's the least he can do.
я заходил вчера к Коки-куну.
- Всё-таки взялся... внезапно схватился за неё.
хочет таким образом отдать дань её памяти.
Скопировать
- So you're doing okay in English.
I'm doing okay reading English.
- What the hell are you wearing?
с английским у тебя вроде все в порядке.
я нормально читаю. Но не пишу.
-А что это за хрень на тебе надета?
Скопировать
I got it.
We're reading A Tale of Two Cities in English.
Is that any good?
Я его достал.
Мы читаем "Повесть о двух городах".
Насколько это хорошо?
Скопировать
Really?
What are you reading in English?
Frederick Douglass's autobiography.
Да?
Что по литературе проходите?
Автобиографию Фредерика Дугласа.
Скопировать
Becoming a sales associate here would be an awesome opportunity.
I know everything about electronics because I practiced English reading the instruction manuals.
Why should I give the job to a refugee instead of an American?
Для меня удивительный шанс стать здесь продавцом-консультантом.
Я прекрасно разбираюсь в электронике, потому что учил язык по инструкциям к применению.
Почему мы должны дать работу беженцу, а не американцу?
Скопировать
You're really nice, lilly.
Since I saw you this morning, I've been reading up on kerouac because I, um... you told me he spent some
But then, I found out that William S. Burroughs lived in Morocco too, did you know that?
Ты очень добрая, Лили.
С тех пор, как мы виделись утром, я всё читал Керуака, а то я... Ты сказала, что он жил в Марокко и мне, как учителю английского, стыдно, что я этого не знал.
Но потом я выяснил, что Уильям С. Берроуз тоже жил в Марокко, ты знала?
Скопировать
Like the Trojan horse from The Iliad?
We're reading it in third period English.
You're both in my class.
Ты про Троянского коня из Иллиады?
Мы читали его в третьем семестре на английском.
Вы оба в моем классе.
Скопировать
(ALL CHUCKLE)
Um, so, did you do the reading for AP English yet?
Of Mice and Men.
-
Так что, ты уже подготовился к занятию по углубленному изучению?
О мышах и людях.
Скопировать
Hey, what're you doing tonight?
I have a science poster to do, and then they just slammed us with a bunch of English reading.
Well, I know that I'm not as exciting as either of those, but I was hoping that we could do something.
Эй, что бы будешь делать сегодня?
Мне надо сделать научный плакат, а затем, нас просто завалили английской литературой.
Хорошо, я знаю, что я не такой замечательный, как другие, но я надеялся, что мы сможем сделать что-нибудь.
Скопировать
All right.
Done with my Honors English reading.
And now time for some pleasure reading.
Отлично.
Закончили с домашним заданием.
И теперь можем почитать для себя.
Скопировать
I didn't think it would be in German.
No, I'm reading English.
Wait.
Я не думаю, что было бы на немецком языке.
Нет, я читаю по-английски.
Подождите.
Скопировать
It'll be a glorious day.
Done your English?
No, but I've read Aragon. Le Cri Du Butor.
Это будет великолепный день.
Ты сделал английский?
Нет, зато я прочитал "Крик выпи" Арагона.
Скопировать
Here is a report of a sermon recently given in cambridge by a certain hugh latimer a senior member of the university.
Latimer said that holy scripture should be read "in the english tongue of all christian people, "whether
"He raged against the gilding of images, "the running of pilgrimages, and superstitious devotion!
Вот доклад о проповеди, недавно прошедшей в Кембридже, ее дал некто Хью Латимер, старейший член университета.
"Мистер Латимер сказал, что Священное писание следует читать на английском языке, всем христианам, и священникам, и мирянам.
Он выступал против позолочения образов, паломничества и и суеверной набожности.
Скопировать
What does the emperor care about my elevation?
He cares to have friends at the english court and pays for the privilege.
Does he have many friends here already?
Почему императора это заботит?
Он хочет иметь друзей при английском дворе и платит за эту честь.
У него уже много друзей здесь?
Скопировать
God forbid that the king should abandon her just to ease his own conscience.
I don't think the english people would ever forgive him.
Does she know yet?
Король не может бросить ее, просто чтобы облегчить совесть, бог не допустит.
Думаю, что и народ Англии не простит ему.
Она знает об этом?
Скопировать
He has an heir!
I do not believe for a moment that the english people will accept his bastard son as a legitimate heir
He has a legitimate daughter!
У него есть наследник!
Я никогда не поверю, что английский народ признает бастарда законным наследником, равно как и король!
У него есть законнорожденная дочь!
Скопировать
He has a legitimate daughter!
My lords, english history is littered with the tragedies of those who have tried to pass on their crown
Then... he has a new wife in mind?
У него есть законнорожденная дочь!
Господа, в истории Англии полно трагедий, к которым приводила попытка передать корону дочери!
То есть, он думает о новой жене?
Скопировать
He must recognize, in both civil and canon laws, the invalidity of your majesty's marriage.
I have read countless texts on the matter; sometimes reading well into the night and giving myself terrible
But I am more assured now than ever of the spiritual land egal justice of my case.
Он должен признать, по гражданским и церковным законам, недействительность брака его величества.
Я прочитал множество текстов по этому вопросу, иногда зачитывался до ночи, и потом у меня ужасно болела голова.
Но теперь я более чем уверен в духовной и законной правоте моего дела.
Скопировать
CARDINAL WOLSEY REFUSES MY REPUWSTS,AND IN A MOST HIGH HANDED MANNER
IT IS SOMETHING I HAVE LEARNED ABOUT THE ENGLISH.
A SMALL ADVANTAGE MAKES THEM OVERBEARING, WHILE THE SLIGHTEST ADVERSITY MAKES THEM DESPONGDENT.
Кардинал Вулси отверг мои просьбы высокомернейшим образом.
Я поняла кое-что об англичанах.
От небольшого успеха они становятся надменными, а от небольшой неудачи - угнетенными.
Скопировать
Intelligence scan - initiate!
Reading brain waves.
Low intelligence.
Начать сканирование интеллекта!
Чтение волн мозговой активности.
Низкий интеллект.
Скопировать
Say what?
So your fiance... cheated on you while you were in New York studying English.
He betrayed me.
Чего?
Так ваш жених изменял вам, пока вы изучали английский в Нью-Йорке?
Он предал меня.
Скопировать
He's worse.
He's a guy who doesn't speak English.
Give him the meds.
Ему хуже.
Он даже не говорит по английски.
Дай ему лекарства.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов English reading (инглиш риден)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы English reading для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить инглиш риден не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение